初級向け韓国語

오빠、언니と呼んでも良い関係性とは?

안녕하세요!開成アカデミー韓国語学校です。

今回は韓国ドラマでもよく聞く、そして韓国語学習初級者が使いたくなる言葉「오빠、언니」に着目します。

韓国が好きな方は오빠、언니という言葉を一度は必ず聞いたことがあると思います。その分日常でもよく使われていますね!

日本人学習者はやたらとこの言葉を使ってしまいがちなのですが、誰に対しても「오빠、언니」と呼んでいいわけではありません。
日本語で表現すると「お兄ちゃん、お姉ちゃん」に当たる言葉ですので注意すべきポイントがあります!確認してからぜひ使ってみてくださいね^^

오빠、언니とは?

他人同士の関係で年下の女性が目上の男性を親しく呼ぶ言葉で、『오빠オッパ:お兄さん』と隔意なく親しい関係の時、年下の女性が年上の女性を呼ぶ呼称で『언니オンニ:お姉さん』があります。

年下の人は年上の男女誰でにでも「오빠、언니」と呼んでも良いかというと違います。
ではどこからどこまでがOKなのでしょうか?

오빠、언니と呼んでもいいのは何歳上から?

例えば、親しい学校の先輩はOKです。会社やプライベートでも仲の良い上司だったりすると、退職後は오빠(オッパ)とか언니(オンニ)と呼んでも良いでしょう。では同好会や宗教団体、ある場所で知り合った場合はどうでしょう。何歳上までが오빠(オッパ)とか언니(オンニ)と呼んでも良いでしょうか?

周りを見てみると15歳はもちろん22歳差でも오빠(オッパ)とか언니(オンニ)という名称を使うこともみたことがあります。基本年上は오빠(オッパ)とか언니(オンニ)ですが…

正解としては『相手が望むように呼べば良い』です。

あくまでも隔意なく親しい関係だと思ったら오빠(オッパ)・언니(オンニ)と呼んでも問題ありません。
ただ、呼ぶ前に「오빠(オッパ)or언니(オンニ)と呼んで良いですか?」と一言聞くのはマナーですので最初から名称を相手に確認すれば良いです。相手が오빠(オッパ)or언니(オンニ)と呼ばれる年の差ではないと思えば「삼촌(おじさん)とか이모(おばさん)と呼んで~」と決めてくれます!

相手を오빠、언니と呼びたければ?

ここからここまでの関係を오빠(オッパ)・언니(オンニ)と呼ぶと決まったルールなどはないので、仲良くなりたい目上の人には先に「오빠(オッパ)・언니(オンニ)と呼んで良いですか?」と聞くと『仲良くなりたい』の意味も含めて相手が呼ばれたい名称が聞けるので一番いいと思います。

ちなみに、実のお兄さん・お姉さんも오빠(オッパ)・언니(オンニ)と呼びますが実の兄弟であることを表す表現で『친오빠(チノッパ)、친언니(チノンニ)』と呼んだりします。

これは直接自分の兄妹を呼ぶ時ではなく相手に兄妹を紹介したり相手から聞かれたりします。
例えば、「우리 친언니야 ~:私の実のお姉ちゃんだよ!」とか
「저 사람이 너 친오빠야 ?: あの人が君の実のお兄さん?」という風に使います。

まとめ

いかがでしたか?

韓国ドラマの影響や、韓国人の友人ができるとついつい「오빠(オッパ)・언니(オンニ)」を使いたいという人が多いと思います。
今回ご紹介したように、오빠(オッパ)・언니(オンニ)と呼ぶためには、

①まず相手に何と呼んだら良いか確認すること
②오빠(オッパ)・언니(オンニ)と呼んでも良いか確認すること

この2点で相手に許可を得てから呼ぶようにしましょう☆彡

今回ご紹介したように、教科書には載っていないけれど、学習者が気になる韓国文化はたくさんあります!

韓国語学習+韓国文化を学びたい!


そんな方はぜひ開成アカデミー韓国語学校の無料体験レッスンをお試しください🌟

✅素朴な疑問をネイティブ講師に確認できる

✅教材には載っていないネイティブだからこそ知る韓国文化を直接指導

お問い合わせはこちら